top of page
Search

๐—ฃ๐—ฎ๐—ฟ๐˜ ๐Ÿญ ๐—™๐—น๐˜‚๐—ฒ๐—ป๐˜ ๐—ถ๐—ป ๐—น๐—ฒ๐—ฎ๐—ฑ๐—ฒ๐—ฟ๐˜€๐—ต๐—ถ๐—ฝ. ๐—ก๐—ผ๐˜ ๐˜€๐—ผ ๐—ณ๐—น๐˜‚๐—ฒ๐—ป๐˜ ๐—ถ๐—ป ๐—˜๐—ป๐—ด๐—น๐—ถ๐˜€๐—ต.

Updated: Aug 21

ree



Thatโ€™s how one of my learners, Christophe Goret, centre manager of McArhturGlen Paris Giverny, felt presenting in English to the board of his global company.


โ€œIn French, I feel at ease and focus on the content and my audience. In English, I put too much energy into the words and grammar, and feel nervous.โ€


Christophe is a highly experienced leader. But in English, communication felt like a performance โ€“ not a dialogue. And it was draining his confidence.

He didnโ€™t feel as convincing as he knew he was in his native French language.


His goals were clear:

ย โ€ข Focus on ideas and connection, not individual words

ย โ€ข Improve pronunciation, grammar and vocabulary

ย โ€ข Reassure board members with a calm, credible presence

ย โ€ข Feel as confident and natural as he does in French.


Christopheโ€™s not alone.

Many multilingual leaders operate at the highest levelโ€”but when the language isnโ€™t their own, even the most capable professionals can feel like theyโ€™re on the back foot.


These are the people I've been teaching and coaching and who have helped me create my Express YourSelf coaching method.


โžก๏ธ In Part 2, Iโ€™ll share what began to shift for Christophe, after just a couple of sessions!

ย 
ย 
ย 

Comments


Post: Blog2_Post
bottom of page